Help! Stie cineva?
Subiectul anterior · Subiectul urmator
ingerash
Scris: Saturday, September 12, 2009 12:02 PM
Avatar
Nivel
Nivel: DIAMANT

Inregistrat: 1/17/2008
Mesaje: 27681
Imi place asa cum estebravo bravo bravo
bulibuli
Scris: Saturday, September 12, 2009 12:03 PM
Avatar
Nivel: Maestru

Inregistrat: 3/17/2008
Mesaje: 9649
deci, varianta no. 1 este:

"MY CHANCE"

a recovery programme for young children with special needs (young children???? sau: small/ infants????)

Every child has the right to grow up normal!! (sau normally?? sau the right to a normal developement???)

Help us NOW so we can help ourselves later! (sau: help us now to be able to.... ??)

Orice parere este binevenita, poate mai vedeti variante pe care eu nu le vad, poate observati vreo greseala... sa nu sune fortat, sa atraga ochiul.. etc. Va multumesc pupici
kali
Scris: Saturday, September 12, 2009 12:24 PM
Avatar
Nivel
Nivel: MEMBRU FONDATOR

Inregistrat: 5/27/2006
Mesaje: 14389
Fetele, multumesc pentru sugestii si ajutor!computerlove
De azi cizmele mele sunt pe drum.yes Yey!
Oana, merci tare multcomputerlove
Buli, as vrea sa te ajut dar cu engleza mea de balta... a trecut taaare multa vreme de cand nu am mai exersat-o.
Roxanel, nu-s, mama, 60 lire! Mai putin de jumatate...

Astea sunt cizmulitele mele.dance


kali attached the following image(s):
tayberry-f082-magenta-daisy.jpg

roxy_oxxy
Scris: Saturday, September 12, 2009 12:32 PM
Avatar
Nivel
Nivel: Avansat

Inregistrat: 6/11/2008
Mesaje: 2571
bulibuli wrote:
deci, varianta no. 1 este:

"MY CHANCE"

a recovery programme for young children with special needs (young children???? sau: small/ infants????)

Every child has the right to grow up normal!! (sau normally?? sau the right to a normal developement???)

Help us NOW so we can help ourselves later! (sau: help us now to be able to.... ??)

Orice parere este binevenita, poate mai vedeti variante pe care eu nu le vad, poate observati vreo greseala... sa nu sune fortat, sa atraga ochiul.. etc. Va multumesc pupici


la prima fraza eu cred ca este bine asa... ptr ca nu poti pune infants (nou-nascuti) ptr ca vor crede ca anuntul se refera doar la bebelusi la nou nascuti (acum depinde carui tip de varsa vrei sa te adresezi)
a doua fraza nu ma dau cu parerea... nu stiusic
iar la ultima eu ma gandeam: "Help us now so we can help themselves later" ce zici???? (Ajutati-ne acum pentru a ne putea ajuta singuri mai tarziu)
bulibuli
Scris: Saturday, September 12, 2009 1:09 PM
Avatar
Nivel: Maestru

Inregistrat: 3/17/2008
Mesaje: 9649
?themselves/theirselves = pe ei

deci ar iesi: "Ajutati-ne acum pentru a-i putea ajuta (pe ei?) mai tarziu"

Help us NOW so we can help ourselves later! se traduce cum ai zis tu (ourselves = pe noi, singuri..)

cu infants de acord... ma mai gandeam la "young-aged/small-aged"??? sau ceva de genul... dar parca nu suna normal...

iar in loc de "grow up normal" ma mai gandeam la "Every child has the right to a normal life"
parca e mai simplu, mai putin fortat, parca asa prea se face diferenta intre normal/anormal.. nu stiu cum sa zic....
zaza_
Scris: Thursday, September 17, 2009 7:39 PM
Avatar
Nivel
Nivel: Avansat

Inregistrat: 3/25/2008
Mesaje: 2187
Developing a programme for children with special needs. "Recovery" mi se pare mai potrivit cand spui ca esti in recovery dupa o boala sau te-ai lasat de alcool, tutun, droguri etc. Si am scos adjectivul de la children pentru ca copiii cu nevoi speciale pot avea varsta biologica si de 18 ani.

Every child has the right to a life.
We care for every child's life.
- nu cred ca normal intra in discutie, sau depinde de ce intelege fiecare despre normalitateras

Care for us now so we can take care for ourselves later.
Support( care for me) us today so we(I) can celebrate a great life tomorrow. - cred ca imi place mai tare daca este la persoana 1 singular, e mai personal. Si treaba cu "help" parca suna prea a cersetoriesorry (parerea mea)

Sper sa te ajute cat de cat comentariul meu. Felicitari pentru program!Esti un om special.computerlove



bulibuli
Scris: Thursday, September 17, 2009 8:24 PM
Avatar
Nivel: Maestru

Inregistrat: 3/17/2008
Mesaje: 9649
zaza, multumesc mult..
nu sunt eu implicata in program.. sau in fine, nu prea mult, doar ca o cunosc personal de dna dr care a pus pe picioare aceasta fundatie si o mai ajut din cand in cand , atunci cand ma solicita.. e, intr-adevar un om special ..

cat despre text - ea mi l-a dat si m-a rugat sa fac un afis, mi-a zis ea cam ce vrea... l-am facut, a fost multumita... apoi, dupa o saptamana a zis ca ar avea nevoie si de varianta in engleza, deci sa-l traduc - si asta am facut... deci textul nu-l pot schimba foarte mult, imi place totusi mai mult ideea ta cu "Care for us now so we can take care for ourselves later." suna mai bine intr-adevar.. treaba cu normalitatea nici mie nu-mi suna prea corect, dar asa o vrea... vezi tu textul original e "toti copiii au dreptul sa se dezvole normal"...

iar "Developing a programme for children with special needs"
nu merge - 1. programul nu e acum in curs de dezvoltare, exista deja, noi doar vrem sa afle lumea de el.. 2. chiar e pt copii "de varsta mica" cum scrie acolo, adica prescolari - scopul lui e ca pana la varsta scolara, un copil cu autism de ex sa poata recupera sa fie inscris la o scoala obisnuita, nu una pt copii cu nevoi speciale, sa poata fi integrati in colectivitate, etc..
fara "recovery" insa cred ca ar merge, vedem ce zice si dr, nu-mi vine in minte alt cuvant pt "recuperare"....

multumesc mult tuturor pentru sugestii - un set a fost deja scos, dar daca aduc imbunatatiri al doilea poate fi asa... va pup pupici
Ana
Scris: Friday, September 18, 2009 3:19 PM
Avatar
Nivel
Nivel: TOP TEAM

Inregistrat: 11/9/2008
Mesaje: 30045
Kali.....in superbe!!!!!!!!!!!!!newclap newclap newclap
zaza_
Scris: Friday, September 18, 2009 10:35 PM
Avatar
Nivel
Nivel: Avansat

Inregistrat: 3/25/2008
Mesaje: 2187
bulibuli wrote:
zaza, multumesc mult..
nu sunt eu implicata in program.. sau in fine, nu prea mult, doar ca o cunosc personal de dna dr care a pus pe picioare aceasta fundatie si o mai ajut din cand in cand , atunci cand ma solicita.. e, intr-adevar un om special ..

cat despre text - ea mi l-a dat si m-a rugat sa fac un afis, mi-a zis ea cam ce vrea... l-am facut, a fost multumita... apoi, dupa o saptamana a zis ca ar avea nevoie si de varianta in engleza, deci sa-l traduc - si asta am facut... deci textul nu-l pot schimba foarte mult, imi place totusi mai mult ideea ta cu "Care for us now so we can take care for ourselves later." suna mai bine intr-adevar.. treaba cu normalitatea nici mie nu-mi suna prea corect, dar asa o vrea... vezi tu textul original e "toti copiii au dreptul sa se dezvole normal"...

iar "Developing a programme for children with special needs"
nu merge - 1. programul nu e acum in curs de dezvoltare, exista deja, noi doar vrem sa afle lumea de el.. 2. chiar e pt copii "de varsta mica" cum scrie acolo, adica prescolari - scopul lui e ca pana la varsta scolara, un copil cu autism de ex sa poata recupera sa fie inscris la o scoala obisnuita, nu una pt copii cu nevoi speciale, sa poata fi integrati in colectivitate, etc..
fara "recovery" insa cred ca ar merge, vedem ce zice si dr, nu-mi vine in minte alt cuvant pt "recuperare"....

multumesc mult tuturor pentru sugestii - un set a fost deja scos, dar daca aduc imbunatatiri al doilea poate fi asa... va pup pupici


Acum vreo cativa ani s-au facut niste interviuri pentru Anglia la o scoala pentru copii cu autism si dificultati de comportament. M-am documentat destul de mult in perioada aia, am trecut peste trei interviuri, dar am avut ghinionul cu WTC si guvernul britanic a nu a mai dat vize decat pentru cei super calificati. Mi-a ramas in suflet modul in care se comportau englezii despre acesti copii.
Un bravo mare pentru doamna care se ocupa cu asa ceva!
Utilizatori in acelasi subiect
NU poti posta subiecte noi in acest forum.
NU poti raspunde la subiecte in acest forum.
NU poti sterge postari in acest forum.
Nu poti edita postari in acest forum.
Nu poti crea sondaje in acest forum.
Nu poti vota in sondaj in acest forum.